TUÏTCONTES PUBLICATS AL NOVEMBRE DE 2014

L’1 de desembre de 2013 vaig començar a publicar en el meu perfil de twitter @contesperacreix un petit conte construït a partir d’una #frasefetacatalana Posteriorment, també els vaig començar a publicar en el meu perfil de facebook.com També queden recollits mensualment a: storify.com

Aquestes publicacions són diàries i segueixen el següent esquema:

20:55: anuncio la frase feta catalana

21:00: publico el tuïtconte

21:05: breu explicació del significat de la frase feta.

 

NOVEMBRE DE 2014

No cantar-ne gall ni gallina El seu pas per aquella institució va ser no cantar-ne gall ni gallina. La seva presència va ser tan i tant discreta que ningú el recordava. Ésser oblidat.
No menjar per no cagar Aquell home reunia a casa seva tota mena de riqueses i fortunes. Aquesta era la seva essència, no menjar per no cagar. Tot ho volia! Ésser molt avar.
No tenir-hi art ni part en En aquell afer familiar ell no tenia cap mena d’implicació, de fet mai no tenia ni art ni part en cap assumpte. No mostrava cap interès! No tenir intervenció ni interès en quelcom.
Obrir els llavis Aquelles dues germanes, cada dia abans d’adormir-se, estirades al llit, obrien els llavis una llarga estona, s’explicaven boniques històries. Parlar.
Pagant altri Anava tan despitada, que després de fer la compra, enduent-se una cistella plena de queviures, va sortir de la botiga pagant l’altri. Sense pagar.
Pagar a peu coix Encara faltaven dues setmanes per a que la Neus anés d’excursió a la granja. La mare volia pagar a peu coix aquella activitat. Tenia pressa. Amb presses.
Passar de llis Varen alertar de que un tren havia estat segrestat durant el matí d’aquell dia. Passava de llis per cada una de les estacions. On pararia? No aturar-se en un lloc.
No fer mal a una mosca Aquella dona se la recordaria perquè era incapaç de fer mal a una mosca; sempre disposada a ajudar qui calgués encara que no el conegués. Ésser incapaç de fer mal a ningú.
Pesar les paraules Per conversar amb ell sempre calia disposar de força temps i no tenir pressa. En cada una de les seves intervencions pesava les paraules. Reflexionar abans de parlar.
Poder senyar-se Podrien senyar-se abans de que s’iniciés aquell judici tan poc esperat. Malgrat els havien enganyat, no hi havia esperances de guanyar-lo. Prevenir-se per a un esdeveniment gravós o difícil.
Posar les ànsies sota el coixí Després d’aquell dia tan difícil, farcit de problemes i d’angoixes, va arribar a casa i només desitjava posar les ànsies sota el coixí. Dormir tranquil·lament.
Quedar glaçat Va quedar-se glaçada després de llegir aquella carta. No s’ho podia creure. La seva parella havia decidit fugir i deixar-la sense més. Sorprendre’s en gran manera; atonir-se.
Rebre el carpó Ell que era el més petit i esquifit d’aquell grup d’adolescents va rebre el carpó. Marxà a casa coixejant visiblement i amb un ull de vellut. 1. Ésser apallissat. 2. Resultar perjudicat.
Saber amb qui es juga els diners Sabia amb qui es jugava els diners; havia estudiat acuradament la competència abans d’iniciar el seu negoci. La seva oferta seria innovadora. Conèixer la importància de l’oponent, o d’aquells amb qui cal relacionar-se.
Saltar de peus a terra Aquell diumenge de tardor, plujós i fred, no volia saltar de peus a terra. Allí dins, ben calent, s’hi estava tan i tan bé! Llevar-se.
Tallar caps Estava decidit a tallar caps. La situació d’aquell grup d’adolescents era insostenible. O els feia reflexionar o les coses empitjorarien. Resoldre de manera expeditiva.
Tenir bon paladar Tenia bon paladar, un gust exquisit i refinat. Ella no portava, a qualsevol restaurant, les seves amistats. Era primmirada. 1. Ésser saborós. 2. Tenir sentit del gust. 3. Tenir bon sentit estètic.
Tenir el pare alcalde Va saber aprofitar les circumstàncies que li donava la vida. Tenia el pare alcalde. La seva carrera no parava d’anar més i més lluny. Poder valer-se d’influències.
Tenir en fàstic Per més i més que s’esforçava, tenia en fàstic les matemàtiques. No li agradaven les classes com tampoc fer els deures. Avorrir.
Tirar aigua al mar Tirà l’aigua al mar. Totes les hores dedicades a aquell projecte no havien servit per a res. L’estratègia no va ser l’encertada. Fer feina en va.
Tirar amb bala Va nois, tireu amb bala. Vinga que ho podeu aconseguir cridava l’entrenador. Aquells joves estaven a punt d’aconseguir una gran victòria. Atacar fort.
Treure en un cabasset al sol Tothom ho sabia: aquell hotel treia en un cabasset al sol. La gent marxava amb un molt bon regust de boca pel tracte rebut. Tractar amb tota mena d’atencions.
Vendre la casa i anar a lloguer Va arribar el moment de vendre la casa i anar a lloguer. Aquella parella amb molt d’esforç acabava de pagar l’hipoteca del pis. Quin respir! Liquidar una situació.
Ventar les campanes Varen ventar les campanes per aquí i per allà. Estaven joiosos per aquell descobriment insòlit que salvaria moltes vides humanes. Celebrar amb alegria.
Vessar la mesura Tot i que la boira baixa no marxava, varen seguir la travessa de muntanya, només amb un altímetre i un mapa. Van vessar la mesura. Arribaren! Portar les coses a l’extrem.
Abreujar camí Varen decidir abreujar camí i no els va sortir bé: acabaren fent més voltes que si haguessin seguit el camí principal. El GPS no marcava bé. Fer més breu o curta la durada o l’extensió d’un camí o desplaçament.
Anar a la misèria El joc l’havia emmalaltit greu meu. Quantes monedes engolides per aquella màquina guanyadora. Anà a la misèria. Ho perdé tot. Arruïnar-se, perdre’s.
Ofendre l’aire (a algú) Ofendre l’aire és com l’atendria. Feia més de tres dècades que no es veien. Vivien molt allunyats un de l’altre. I quina il·lusió trobar-se. Ésser delicat en extrem.
Anar l’ull al bou Tot i que li havia deixat els diners, no sabia si obrava bé. No era el d’abans. Anar l’ull al bou és el que faria per si de cas. Malfiar-se.
Ballar l’aigua als ulls Aquell espectacle de circ era impressionant i meravellós. Mai havia presenciat una cosa igual. Li ballava l’aigua als ulls. Fantàstic! 1. Enlluernar. 2.Il·lusionar.
Aquesta entrada ha esta publicada en TUÏTCONTE. Afegeix a les adreces d'interès l'enllaç permanent.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

w

S'està connectant a %s